New
KAFKA Franz Contemplations 1949 Jeu d’épreuves de la traduction de Jean Carrive avec corrections autographes de Betrachtung

KAFKA (Franz)

Contemplations. [Betrachtung]

s.d. [circa 1949]

26,8 x 21 cm, en feuilles, tapuscrit au recto seul de 23 feuillets fins roses, étui-chemise en demi-veau noir (Atelier Devauchelle)

Jeu d’épreuves de la traduction de Jean Carrive, avec d’abondantes corrections autographes, de quinze récits tirés de Betrachtung, premier recueil publié de Kafka.

Cette première traduction sera éditée dans La Muraille de Chine et autres récits (Gallimard, 1950, pp. 67-91).

Ces épreuves donnent un état du texte non définitif, avec de nombreuses différences par rapport à la version publiée.

En première page, figure le titre Contemplations manuscrit, surmontant un paragraphe tapuscrit donnant une série d’autres titres généraux envisagés : « Méditation ? Cogitation ? Considération ? Contemplation ? Histoire de voir [= de méditer] ... Pour méditer ? Sujet de méditation ? Méditant ? Histoire de cogiter ? ».

Les titres de quelques récits ont également fait l’objet d’hésitations ou corrections.

Les épreuves comprennent les quinze récits suivants : Des enfants sur la route [Enfances], Démasqué ! Promenade impromptu, Résolutions, Misères du célibat, Un Commerçant [Dans le commerce], Regards distraits à la fenêtre, En rentrant chez soi, Poursuites, Le Voyageur, Le Refus [A la hussarde], Réflexions pour messieurs les jockeys, La Fenêtre, Se vouloir peau-rouge et Détresse.

Les trois récits – L’Excursion en montagne, Robes et Les Arbres – complétant Betrachtung, étant des extraits de Description d’un combat, ceux-ci figurent dans le jeu d’épreuves de Tableau d’un combat (cf. n° 250).

3 000 €