[BOREL (Pétrus)] DEFOË (Daniel)

Vies et aventures de Robinson Crusoé, écrites par lui-même, traduites par Petrus Borel.

Enrichi de la vie de Daniel De Foë par Philarète Chasles, de notices sur le matelot Selkirk, sur Saint-Hyacynthe, sur l'île de Juan-Fernandez sur les Caraïbes et le Puelches par Ferdinand Denis. Et d'une dissertation religieuse par l'abbé de la Bouderie.

Paris, Francisque Borel et Alexandre Varenne, 1836

2 vol. in-8 (20,7 x 12,5), demi-veau vert lierre, dos long avec titre et tomaison dorés, chainettes et frises dorées, fleurons à froid (reliure de l'époque sur brochure), faux-titre en anglais, titre, titre gravé, II pp. (préface), frontispice de Devéria, XVI pp. (Vie de Daniel de Foe), 422 pp. et faux-titre en anglais, titre gravé, titre, 474 pp., XXVIII pp. (notice et dissertation).

Rare édition originale de la traduction de Petrus Borel, illustrée d'un portrait sur Chine par Devéria et de 250 vignettes et culs-de-lampe gravés sur bois d'après Célestin Nanteuil, Devéria, Boulanger et Napoléon Thomas.

« Édition fort rare, considérée comme un des beaux spécimens de la rénovation de la gravure sur bois. » (Carteret).

Reliure de l'époque, quelques pâles rousseurs, un double feuillet en partie détaché avec marges lég. effrangées.

Charles Asselineau, Mélanges tirés d'une petite bibliothèque romantique, p. 30., Carteret, III, 240

1 500 €