NERUDA (Pablo)

La Centaine d'amour [Cien sonetos de amor]

Sonnets

Paris, Club des amis du livre progressiste, Coll. "Messidor", 1965

In-12 (19,6 x 18,4 cm), cartonnage éditeur prune, jaquette illustrée, 211 pp., 4 ff. n. ch.

Edition originale française (pas de grand papier).

Traduit de l'espagnol par Jean Marcenac et André Bonhomme.

Envoi autographe signé de l'auteur à l'encre verte : "A Claudio / Couffon / abrezo / Pablo / Neruda" et du traducteur : "et l'affection nerudesque et couffonesque / de son J. Marcenac".Bel exemplaire.

Écrivain, critique littéraire et traducteur, Claude Couffon (1926-2013) fut un grand spécialiste de la littérature hispanique. Il contribua à la reconnaissance en France de nombreux écrivains espagnols et latino-américains, dont Julio Cortázar, Ernesto Sábato, Carlos Fuentes, Juan Rulfo, Mario Vargas Llosa, Gabriel García Márquez, etc.

Claude Couffon participera, aux côtés d'André Bonhomme et Jean Marcenac, à la traduction de la réédition de La Centaine d'amour, en 1984 chez Gallimard dans la collection "Du monde entier", parue à la suite de Les Vers du capitaine.

750 €