MUTEL (Didier) & KAFKA (Franz)

The Metamorphosis

s.l. [Paris], s.e. [Didier Mutel], s.d. [1996]

3 volumes oblongs in-4 (25 x 28 cm), plein box gris poncé, dos lisses muets, formes en relief biseautées en gouttière sur le premier plat avec titrage inspiré du lettrage progressif des volumes, petite croix mosaïquée sur les plats en veau vert ou rouge, filets poussés à l’œser noir, tomaison stylisée sur le second plat, doublure bord à bord en veau gris anthracite, gardes volantes en velours gris clair (François Brindeau, 2001), [69 pp.] (volume 1), [73 pp.] (volume 2), 89 pp., 2 ff. n. ch. (volume 3).

Édition illustrée de 24 gravures originales sur cuivre par Didier Mutel.

Tirage limité à 60 exemplaires sur vélin d’Arches, celui-ci n° 6, signé par Didier Mutel au colophon sur chaque volume.

Traduit en anglais par Willa et Edwin Muir. Épigraphe de Hans-Jürg Hunziker : « 26 letters can make the whole world readable ».

La conception, la typographie et la mise en pages ont été conçues par l’artiste qui a également créé la police de caractères spécialement pour cette édition, à partir de lettres fragmentées, comme une métaphore du récit de Kafka.

Dans le premier volume, les caractères tronqués, formés de leurs seuls éléments verticaux, rendent le texte illisible. Dans le deuxième, ils commencent à prendre forme bien que restant difficilement déchiffrables. Dans le dernier, ils sont presque intégralement formés et le texte peut être lu. Inversement les gravures du premier volume sont parfaitement visibles, alors qu’elles tendent à disparaître progressivement dans les deux volumes suivants.

Selon D. Mutel, « c’est l’histoire de deux mondes. Le monde de Samsa, qui ne peut pas rencontrer sa famille ou le monde extérieur [car] il n’y a pas de communication. Quand on peut lire les gravures, on ne peut pas lire le texte et vice versa ».

Parfaitement établi en reliure à décor par François Brindeau en 2001.

6 000 €