Le Château. [Das Schloss]
Placards
Fin 1937 à début 1938
In-12 (19,3 x 14,3 cm), en feuilles, 29 placards imprimés au recto de feuillets de 57,2 x 38,6 cm pliés en 8, soit au total l’équivalent de 232 pp., sous chemise en plein veau naturel, estampée dans les tons rose et violet et à froid figurant dans la partie basse des remparts et en partie haute un ciel chargé, dos lisse muet, sur le premier plat les mentions « Kafka », « Le Chateau » et « Placards » poussés à l’œser blanc sur trois lignes avec un petit point blanc entre chaque bloc de texte, doublure de porc velours bordeaux (Louise Bescond, titrage Claude Ribal, 2023).
Ensemble constitué de 29 placards (sur 32, les placards 16, 17 et 18 manquants) de la traduction de Das Schloss par Alexandre Vialatte datant de la fin de l’année 1937 et le début de l’année 1938. Elle paraîtra en volume le 6 septembre 1938.Le placard 19 comporte quelques corrections manuscrites. Les placards 21 et 27 comportent une étiquette d’épreuves datée à la main, respectivement du 31 décembre 1937 et du 3 janvier 1938.
Joints :
Épreuves.
10 juin 1938. In-12 (18,8 x 12 cm), en feuilles, 255 pp., sous chemise en plein veau naturel, estampée dans les tons rose et violet et à froid figurant dans la partie basse des remparts et en partie haute un ciel chargé de nuages, dos lisse muet, sur le premier plat les mentions « Kafka », « Le Chateau » et « Épreuves » poussés à l’œser blanc sur trois lignes avec un petit point blanc entre chaque bloc de texte, doublure de porc velours bordeaux (Louise Bescond, titrage Claude Ribal, 2023).
Jeu d’épreuves complet, de la traduction de Das Schloss par Alexandre Vialatte, comprenant en première page une étiquette contrecollée datée du 30 juin 1938.
Variantes du Château.
In-folio (26,8 x 20,7 cm), reliure en plein veau naturel, estampée dans les tons rose et violet et à froid figurant dans la partie basse des remparts et en partie haute un ciel chargé, dos lisse muet, sur le premier plat les mentions « Kafka », « Variantes du Chateau » et « Vialatte » poussés à l’œser blanc sur cinq lignes avec un petit point blanc entre chaque bloc de texte, doublure bord à bord de même veau également estampé et teinté dans des tons plus soutenus, gardes de porc velours bordeaux, certains documents montés sur onglets (Louise Bescond, titrage Claude Ribal, 2023).
Important ensemble de documents, principalement autographes (plus de 200 pp. pour la plupart au format in-4), donnant la traduction d’une variante du début du roman, de passages biffés par l’auteur et des chapitres XVIII à XX, basée sur l’édition augmentée de Das Schloss parue en allemand chez Schocken Books à New York en 1946.
Le manuscrit est composé des éléments suivants avec en tête de chaque partie une couverture titrée :
- 5 lettres (reçues ou copies de lettres envoyées) datant de 1957 à 1964, dont deux de Brice Parain à Vialatte et trois de Vialatte, en rapport avec la traduction de variantes du Château, et un carton annoté à l’en-tête des éditions Schocken Books,
- 4 feuillets in-16 comportant des notes autographes d’Alexandre Vialatte,
- 8 feuillets in-4 manuscrits (autographes ou d’une autre main) relatifs à des « Passages biffés par l’auteur » (variante du début commençant par « L’aubergiste salua le client. […] ») accompagnés du tapuscrit des mêmes passages en quatre exemplaires (paginés de 363 à 370) et d’un feuillet supplémentaire autographe reprenant la variante du début,
- 21 feuillets (la plupart au format in-16) de notes autographes,
- 7 récépissés d’envois à Dionys Mascolo,
- Manuscrit autographe de 16 pp. in-4, avec ajouts et corrections, reprenant la variante du début et des passages rayés par l’auteur,
- Manuscrit autographe de 14 pp. in-4, avec ajouts et corrections, paginé de 376 à 385, débutant par « Qu’importait à K. le monsieur ! […] »,
- Manuscrit autographe de 33 pp. in-4, avec ajouts et corrections, paginé de 385 à 408, débutant par « J’en ai rudement envie […] »,
- Manuscrit autographe de 12 pp. in-4, avec ajouts et corrections, paginé de 409 à 429, débutant par « K. nous a conté hier l’aventure qui lui est arrivée avec Bürgel […] » (avec à la fin la traduction des postfaces de Max Brod aux première et troisième éditions de Das Schloss),
- Manuscrit autographe et tapuscrit d’additifs paginés 98bis, 102bis, 126bis, 126ter, 151bis à 151quinquies,
- Manuscrit autographe de 25 pp. in-4 du chapitre XVIII (paginé de 295 à 312), avec ajouts et corrections, débutant par « K. fut frappé par le silence qui régnait maintenant dans le couloir […] »,
- Manuscrit autographe de 25 pp. in-4 du chapitre XIX (paginé de 313 à 330), avec ajouts et corrections, débutant par « Il serait passé probablement avec la même indifférence devant la chambre d’Erlanger […] », et
- Manuscrit autographe de 46 pp. in-4 du chapitre XX (paginé de 331 à 362), avec ajouts et corrections, débutant par « Lorsque K. se réveilla, il crut d’abord n’avoir pas dormi […] ».
Splendide reliure à décor inquiétant et tourmenté de Louise Bescond réalisée en 2023 pour Thierry Bouchet avec son super-libris sur le premier contreplat. Emboîtage à compartiments, gainés de veau et de porc velours, rassemblant les placards et les épreuves de la traduction de 1938 et le manuscrit de la traduction des variantes entreprise vers 1957.
30 000 €
.